Любим книги! http://lovebooks.maxbb.ru/ |
|
Наши книги на западе. http://lovebooks.maxbb.ru/topic551.html |
Страница 1 из 1 |
Автор: | Dastella [ 02-05-2012, 13:57 ] |
Заголовок сообщения: | |
да, к сожалению, действительно стоящих российских писателей 21 века по пальцам пересчитать можно... |
Автор: | Dastella [ 02-05-2012, 13:59 ] |
Заголовок сообщения: | |
вот если бы в России появилось ИМЯ! Новое, интересное, не гениальный писатель, но хотя бы сравнимый с такими, как Мураками,, Бах. Хорошо представляю лицо этого западного читателя "Что там может написать этот русский? О душе и метаниях Достоевский уже все сказал, о любви они писать не умеют, о русской мафии я все знаю, об их тяжелой жизни читать не хочу..."В итоге нужна хоть одна книга, которую читали бы у нас, и передавали бы из уст в уста слухи о ней, и только тогда она могла бы дойти до Запада. |
Автор: | Dastella [ 02-05-2012, 14:04 ] |
Заголовок сообщения: | |
тоже вот интервью в тему нашла В этом месяце в столице Великобритании состоится знаменитая Лондонская книжная ярмарка, где в этом году Россия впервые станет почетным гостем. В числе российских участников заявлены писатели Людмила Улицкая, Андрей Битов, Дина Рубина, Борис Акунин, Михаил Елизаров. Эта ярмарка считается одним из самых важных событий для мирового издательского сообщества. Насколько русская современная литература сегодня популярна в других странах? Как часто переводят произведения русских писателей? Все эти проблемы Анна Кочарова обсудила с руководителем издательства "Глас" Натальей Перовой и писателем Михаилом Елизаровым в студии радио "Вести ФМ". Кочарова: Здравствуйте. В студии Анна Кочарова. И сегодня у нас в гостях люди, которые занимаются современной русской литературой. И мы будем говорить в том числе и о продвижении сегодняшней русской литературы на Западе, о переводах и обо всем том, что связано с судьбой современной русской литературы в других странах. Итак, у нас сегодня в гостях переводчик и руководитель издательства "Глас" Наталья Перова. Добрый день, Наталья Алексеевна. Перова: Здравствуйте. Кочарова: Вы уже многие годы занимаетесь переводами современной русской литературы. Перова: Мы организовываем переводы, у нас переводят только англоязычные и очень профессиональные переводчики, и никаких "французиков из Бордо" у нас в издательстве быть не может. Кочарова: И сегодня у нас в гостях один из самых популярных и читаемых сегодня авторов - писатель Михаил Елизаров. Добрый день, Михаил. Елизаров: Здравствуйте. Кочарова: Первый вопрос, Наталья, может быть, к вам в первую очередь. Как вы считаете, сегодня интересуются в других странах (не только, может быть, на Западе) современной русской литературой? Перова: Я занимаюсь этим делом практически всю жизнь, а уже так самостоятельно как издатель с 1991 года, и там всегда этот интерес шел волнами. Это вообще очень любопытное такое явление, он увеличился, он уменьшался. Но если взять, скажем, англоязычные страны, а мы ведь на английский язык переводим писателей, то есть мне бы хотелось перевести, я не знаю, много-много разных писателей, но по причине отсутствия средств мы где-то около 100 всего перевели. И я просто наблюдаю, как этот интерес растет и падает, а потом опять как-то поднимается. Но в англоязычных странах только три процента всех издаваемых книг - это переводы, причем со всех языков. Так что вы представляете, как мало там может быть... Кочарова: И из этих трех переводов еще какая-то очень небольшая часть русской литературы. Перова: За последние пять лет в Англии и в Америке вместе вышло 15 новых книг. Это, так сказать, и художественная литература и не художественная. За пять лет - 15 книг. Понимаете, это, конечно, очень мало. Кочарова: Мало. Перова: Хотя они считают, что очень много. При том, что там издается где-то около 150 тысяч наименований книг в год, то три процента - это тоже, в общем, какая-то существенная центра. Причем мне много раз объясняли: вы поймите, какая-то одна переводная книга, может быть, раз в год, а то и реже, попадает в бестселлеры. А остальная переводная литература печатается небольшими издательствами на гранты, считается некоммерческой, интересуется ею только их интеллигенция, и это какой-то особый мир. Так что вот такая ситуация. Кочарова: Михаил, вы чувствуете интерес к себе за пределами России как к современному автору? Елизаров: Я этим не занимаюсь всю жизнь, у меня первая книга вышла в 2001 году. С этого примерно момента я каким-то образом в контексте всей этой ситуации, и я могу сказать такое. Русская литература на Западе, мягко скажем, не особо нужна. То есть я бы не хотел говорить, что она не нужна вообще, интерес ничтожен. Кочарова: А с чем это связано, как вы считаете? Елизаров: Интерес к литературе подогреваем интересом к стране. Поскольку последние 20 лет Россия настолько предсказуема, она не удивляет. Кочарова: Разве? Елизаров: Она не удивляет, поскольку она транслирует себя как страну, балансирующую между третьим и четвертым миром. А интерес может представлять страна либо первого мира, либо уже четвертого, когда она превращается в какую-то экзотическую страну - веселую цыганско-мексиканскую страну, которая продуцирует каких-то вот совсем уж таких матрешек. Кочарова: Условно говоря, да. Елизаров: Такой некий смешной народец - русские, которые занимаются таким же смешным каким-то народным промыслом - литературой. И это может обрести иной интерес. По-прежнему на Западе, безусловно, котируется наша классика, это непререкаемо, там Достоевский, Толстой, они по-прежнему издаются, тот же Булгаков, постоянно появляются новые переводы. Современная литература по большому счету не нужна. Крошечные тиражи, крошечные гонорары. Это очень скромная ниша современной русской литературы в Западном мире. В английском вообще ее практически нет. Я говорю о Европе. Это в основном Германия переводит. Германия, Франция, Италия. Английский мир, в общем-то, закрыт. Единицы переведены на английский, единицы пользуются успехом. |
Автор: | Мадам [ 02-05-2012, 14:09 ] |
Заголовок сообщения: | |
В России много имен. вырвется вперед не самый талантливый,а самый раскручиваемый,а это не одно и тоже Ну,например,ты читала Легкую голову? весьма достойная книга,написана хорошо,а кто о ней знает? я знаю,бо слушала интервью с автором-меня заинтересовало. книг,достойных прочтения, много,но посмотри сама-в анонсах-исключительно фентезийные любовные романы или боевая фантастика Ну кому нужна Райс с её Плачем или та же Синельникова?Раскручены Фрай да Головачев:) НО!!! есди слухи подтвердятся,Кортес окажется русским переводчиком-то вот тебе тот автор, которого читают в мире и восторгаются..и не русская загадочная душа-единственная достойная тема,бо загадочности в вас-ровно столько.сколько и в нас и в любом среднестатистическом европейце-американце. заметь,я говорю лишь о загадочности. |
Автор: | Dastella [ 02-05-2012, 14:19 ] |
Заголовок сообщения: | |
Цитата: Раскручены Фрай согласна. Читала однажды ее книгу - философия мыльного пузыря, смысла никакого. Читала-читала, до 280 страницы дочитала, а так ничего и не поняла Цитата: фентезийные любовные романы
конечно, общество ведь деградирует, а о высоком не то что писать, - сейчас даже читать не модно. Живой пример - те же комментарии на известном сайте. Что сейчас больше всего комментят? Всякую ересь с самиздата и, действительно, фэнтези. |
Автор: | Aspirin [ 02-05-2012, 14:33 ] |
Заголовок сообщения: | |
Лет 10 назад,я зашел в книжный магазин и попросил продавца порекомендовать мне что-нибудь юмористическое почитать.Продавец порекомендовал Фрая.На мой вопрос "почему?",получил ответ:"так ведь все его сейчас читают". Тогда я его не взял,цена,по сравнению с другими книгами, невыгодно отличалась в большую сторону. Спустя лет 5,мне все-таки подсунули его почитать.Прочитал 200 страниц и выбросил. Ничего веселого я там не углядел,да и несколько моих знакомый,с которыми мы обмениваемся рекомендациями по книгам,тоже не разделяют восторгов по поводу этих книг. Безусловно - все дело вкуса,но ведь кто-то Фрая (как впрочем и Пелевина)раскрутил до баснословных цен. О подобной литературе я обычно говорю:"Читал и интереснее книжки" Думаю,что пока не появится у нас новый Толстой,или Достоевский рваться на запад бессмысленно. |
Автор: | Dastella [ 02-05-2012, 14:37 ] |
Заголовок сообщения: | |
ну да, Фрай претендует на философское понимание ее твАрений. И книги, действительно, стоят немалых денег. А обычно (ну, может, это только у меня так, не знаю) разрекламированные, дорогие книги в красивых обложках - такая ересь, что хочеться выбросить на первых же страницах. А потом жаль потраченного времени и денег. И ведь друзьям тоже не передаришь - а то сразу догадаются о скрытом смысле этого подарка |
Автор: | Aspirin [ 02-05-2012, 14:44 ] |
Заголовок сообщения: | |
Собственно,самим авторам рваться за границу (если их печатают здесь) незачем,имхо.Может быть это их издатели,менеджеры,пытаются бабла заработать? |
Автор: | Dastella [ 02-05-2012, 14:50 ] |
Заголовок сообщения: | |
нууу...может, престижно просто? "Вот, меня не только русские, но и иностранцы читают,я крутой" каждый хочет признания еще и среди иностранцев. А вот мое ИМХО - если человек действительно талант, пишет действительно сильные вещи, его читают и любят в России, то попасть в поле зрение иностранных рецензентов и обозревателей не составит труда |
Автор: | Aspirin [ 02-05-2012, 14:56 ] |
Заголовок сообщения: | |
Dastella писал(а): нууу...может, престижно просто? "Вот, меня не только русские, но и иностранцы читают,я крутой" Это уже тщеславие. Dastella писал(а): А вот мое ИМХО - если человек действительно талант, пишет действительно сильные вещи, его читают и любят в России, то попасть в поле зрение иностранных рецензентов и обозревателей не составит труда
Например В.Ерофеев с его "Русская красавица". |
Автор: | Dastella [ 02-05-2012, 15:04 ] |
Заголовок сообщения: | |
Цитата: Например В.Ерофеев с его "Русская красавица"
а я не читала, к сожалению.. интересно? |
Автор: | Aspirin [ 02-05-2012, 15:05 ] |
Заголовок сообщения: | |
Мне понравилось. |
Автор: | Мадам [ 02-05-2012, 17:15 ] |
Заголовок сообщения: | |
Елизаров,кстати,да,тоже нравится. |
Автор: | Dastella [ 03-05-2012, 14:30 ] |
Заголовок сообщения: | |
Цитата: ЗЫ: Мне вот интересно,чем они собираются "взрывать"?
может, российским Самиздатом вкупе с Максом Фраем? |
Автор: | Aspirin [ 03-05-2012, 14:31 ] |
Заголовок сообщения: | |
Dastella писал(а): Цитата: ЗЫ: Мне вот интересно,чем они собираются "взрывать"? может, российским Самиздатом вкупе с Максом Фраем? Им бы самим не подорваться на этом. |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 4 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |