Твитнуть

Любим книги!

Свободный форум для обсуждения книг, отзывов, рецензий и комментариев
Текущее время: 08-05-2024, 04:08

Часовой пояс: UTC + 4 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 17 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Наши книги на западе.
СообщениеДобавлено: 02-05-2012, 13:54 
Не в сети
Таблетка № 1
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 30-01-2012, 20:08
Сообщения: 1117
Откуда: Питер
Всегда интересно посмотреть на себя (или на свои любимые/нелюбимые книги со стороны). Разговоров о том, что русская
литература на Западе никому не нужна, ведется много. Она и вправду не то чтобы особенно популярна, однако кое-что все-таки переводят и даже читают.Kомментарии и рецензии на русскую прозу, которые западные читатели оставляют в онлайновых магазинах и социальных сетях. Как и любые читательские рецензии, они бывают смешными, адекватными, неадекватными, тонкими, возмущенными и восторженными. Сегодняшний выпуск касается только Виктора Пелевина — и то не всех его книг. Собраны они в основном на разноязычных версиях Amazon.com (хотя и не только).



Изображение

«Омон Ра» — мусор. Если вас интересуют хорошие книги, не читайте эту. Перед нами очередной скучный сборник русских фраз, объединенных в короткие абзацы, не имеющие никакого смысла. К сожалению, именно так в основном и устроена русская литература.
Покупатель


Понимаете, маленький грязный секрет Холодной войны — на самом деле не маленький, а очень даже невероятного размера в смысле последствий — состоит в том, что Советский Союз никогда не был сверхдержавой, сравнимой с США. Он всегда был отстающей, неэффективной, забюрократизированной, коррумпированной свалкой. Просто и у Запада, и у Востока; и у консерваторов, и у либералов; и у Республиканцев, и у демократов; и у милитаристов, и у пацифистов были свои причины надувать СССР, преувеличивать его возможности и достижения. Советские лидеры должны были убедить собственный народ в том, что он не просто так существует в том убожестве, в котором существует. Западные лидеры хотели как-то оправдать тот факт, что они позволяют коммунистам править всей Восточной Европой. Милитаристы хотели больше денег на разработку новейших систем вооружения. Либералы хотели верить, что коммунизм работает. Кажется, все были заинтересованы в существовании мифа о могуществе Советов. В нормальной ситуации, учитывая распад СССР, этот миф должен был бы сдуться — если бы не то несчастливое обстоятельство, что и у левых, и у правых остаются причины, чтобы его поддерживать.
Orrin C. Judd «brothersjudddotcom»


Хорошая книга, но очень депрессивная. Она пропитана цинизмом. Забавно наблюдать, как успешно Пелевин высмеивает российскую действительность. Я читал другие его книги («Голубой фонарь» и «Желтую стрелу») — и нахожу эту наименее «странной»
cpiy


Реально одна из самых странных художественных книг о советской космической программе.
Читателю понадобится некоторый советский культурный бэкграунд, чтобы насладиться этой повестью в полном объеме. Несмотря на указанный недостаток, этот текст Пелевина, исполненный в манере настоящего антисоветского истеблишмента, работает на многих уровнях. Перечитайте несколько раз!
Покупатель


Это отличная история о двух мальчиках, которые хотят стать космонавтами, но их мечты и надежды вскоре крушит жестокая советская реальность. Они в некотором роде становятся космонавтами, но оказываются всего лишь инструментами в руках политиков, желающих распространить фальшивую славу Советского Союза.
Мне нравится, как Пелевин пишет, особенно сатирическая составляющая. Это звучит, наверное, странно, но именно сатира здесь действительно трогательна. Конец романа — оптимистичный и неожиданный. В смысле, есть надежда на лучшее будущее.
Эту книгу и правда стоит прочесть — особенно в наше время, когда мы наконец узнали, что до Юрия Гагарина в космос посылали множество других космонавтов — безуспешно.
irmam


Это книга о молодых русских, записывающихся в космонавты в СССР. Книга очень сатирическая. К сожалению, то ли из-за перевода, то ли из-за самого текста, для полного понимания ее приходится читать второй раз. Тем не менее у меня есть ощущение, что если все сделать правильно, из нее выйдет отличное кино.
A.Simon


«Омон Ра» — научная фантастика разве что в смысле «Дивного нового мира». Фанаты sci-fi и космооперы, технофилы и любители почитать про инопланетян — отвалите. Об этой книге с тем же успехом можно сказать, что это политическая сатира, экзистенциальная проза, сюрреализм или исторический роман. Пелевин упаковывает все эти жанры в 154-страничную машину — они едут в ней бок о бок, тесно прижавшись, — и иногда им там неуютно. <…>
Первая страница приковывает ваше внимание. Последний абзац — наиболее точное воплощение экзистенциализма в литературе из когда-либо созданных.
Daniel Murphy


Может показаться, что эта книга — притча, применимая только к СССР. Эта идея и впрямь имеет право на существование: книга, в конце концов, написана русским писателем о жизни в Советском Союзе. Я думаю, что читатели «Омона Ра» немало похихикают над абсурдом жизни при несуществующем более режиме. Однако, возможно, они задумаются над тем, что за мифами, которые нации создают для собственного употребления, могут стоять Волшебники Изумрудного города, говорящие: «Не обращайте внимания на человека за занавеской». И это происходит чаще, чем кажется — где есть дым, там есть и зеркала.
L. Fleisig


Я бы советовал прочесть эту книгу всем, кому нравится сатира — в особенности всем любителям «Уловки-22»
Покупатель


Представьте себе, что Джозеф Хеллер написал «Козерог-1»: результат будет очень близок к пелевинскому «Омону Ра». Я снимаю шляпу перед переводчиком этого текста. Мне приходилось время от времени смотреть на обложку, чтобы удостовериться, что я и правда читаю перевод.
Stephen Salbod


Пелевин оборачивает критику советского общества в повествование, одновременно захватывающее, саркастическое и критическое, — и заставляет вас вспомнить Франца Кафку и Джозефа Хеллера. Определенно стоит прочесть.
Linda Oskam


Мне лично книга показалась тяжелой для чтения. Там много символики, которой я не понимаю, — и мне быстро прискучивают книги, жонглирующие реальностью. Ну да ладно, в ней оказалось 154 страницы, так что я прочла ее быстро. Однако только после обсуждения в читательском клубе я поняла все нюансы и точку зрения автора, c которой он высмеивает советские церемонии, патриотизм и культ героизма. И хотя мне было трудно читать эту книгу, я рада, что прочла ее, потому что она открыла мне перспективу, о которой я прежде не задумывалась.
Linda Linguvic


Большинство здешних рецензий предполагают, что «Омон Ра» — это современный вариант «1984» — т.е. мрачная сатира на советское государство. Я бы хотел не согласиться. Пелевин — глубоко мистический писатель. А писатель-мистик (особенно русский писатель-мистик) не стал бы тратить время на критику давно забытого режима. Интерпретировать «Омон Ра» как грустную сатиру на СССР — все равно что считать, что «Превращение» Кафки — про предвоенную Австрию, а «Книга песчинок» Борхеса — об аргентинских интеллектуалах.
Girgenson (ianis_76)



Сколько американских художников во всеуслышание похваляется своей «ироничностью», которая выражается в основном в том, что они одеваются в кич семидесятых и делают себе татуировки. Сколько европейцев гордятся запутанными научными «сложностями», которые никуда не ведут. Виктор Пелевин — антидот позе, первоклассный автор мирового уровня, чей стиль укоренен в реальном мире; неангажированный политический автор, для которого литература находится на первом месте и который не предлагает утешения там, где утешения нет.
Alec Dinwoodie

_________________
Этот стон у нас Песней зовется!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 02-05-2012, 13:57 
Не в сети
Мисс Начитанность, Эрудиция, Наука и Неординарность
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 27-01-2012, 19:52
Сообщения: 1904
Откуда: г.Москва
Понравилось?: Да
да, к сожалению, действительно стоящих российских писателей 21 века по пальцам пересчитать можно...

_________________

Тогда тебе будет хорошо, когда сам будешь хорошим.

Изображение


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 02-05-2012, 13:59 
Не в сети
Мисс Начитанность, Эрудиция, Наука и Неординарность
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 27-01-2012, 19:52
Сообщения: 1904
Откуда: г.Москва
Понравилось?: Да
вот если бы в России появилось ИМЯ! Новое, интересное, не гениальный писатель, но хотя бы сравнимый с такими, как Мураками,, Бах. Хорошо представляю лицо этого западного читателя "Что там может написать этот русский? О душе и метаниях Достоевский уже все сказал, о любви они писать не умеют, о русской мафии я все знаю, об их тяжелой жизни читать не хочу..."В итоге нужна хоть одна книга, которую читали бы у нас, и передавали бы из уст в уста слухи о ней, и только тогда она могла бы дойти до Запада.

_________________

Тогда тебе будет хорошо, когда сам будешь хорошим.

Изображение


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 02-05-2012, 14:04 
Не в сети
Мисс Начитанность, Эрудиция, Наука и Неординарность
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 27-01-2012, 19:52
Сообщения: 1904
Откуда: г.Москва
Понравилось?: Да
тоже вот интервью в тему нашла :)

В этом месяце в столице Великобритании состоится знаменитая Лондонская книжная ярмарка, где в этом году Россия впервые станет почетным гостем. В числе российских участников заявлены писатели Людмила Улицкая, Андрей Битов, Дина Рубина, Борис Акунин, Михаил Елизаров. Эта ярмарка считается одним из самых важных событий для мирового издательского сообщества. Насколько русская современная литература сегодня популярна в других странах? Как часто переводят произведения русских писателей? Все эти проблемы Анна Кочарова обсудила с руководителем издательства "Глас" Натальей Перовой и писателем Михаилом Елизаровым в студии радио "Вести ФМ".

Кочарова: Здравствуйте. В студии Анна Кочарова. И сегодня у нас в гостях люди, которые занимаются современной русской литературой. И мы будем говорить в том числе и о продвижении сегодняшней русской литературы на Западе, о переводах и обо всем том, что связано с судьбой современной русской литературы в других странах. Итак, у нас сегодня в гостях переводчик и руководитель издательства "Глас" Наталья Перова. Добрый день, Наталья Алексеевна.

Перова: Здравствуйте.

Кочарова: Вы уже многие годы занимаетесь переводами современной русской литературы.

Перова: Мы организовываем переводы, у нас переводят только англоязычные и очень профессиональные переводчики, и никаких "французиков из Бордо" у нас в издательстве быть не может.

Кочарова: И сегодня у нас в гостях один из самых популярных и читаемых сегодня авторов - писатель Михаил Елизаров. Добрый день, Михаил.

Елизаров: Здравствуйте.

Кочарова: Первый вопрос, Наталья, может быть, к вам в первую очередь. Как вы считаете, сегодня интересуются в других странах (не только, может быть, на Западе) современной русской литературой?

Перова: Я занимаюсь этим делом практически всю жизнь, а уже так самостоятельно как издатель с 1991 года, и там всегда этот интерес шел волнами. Это вообще очень любопытное такое явление, он увеличился, он уменьшался. Но если взять, скажем, англоязычные страны, а мы ведь на английский язык переводим писателей, то есть мне бы хотелось перевести, я не знаю, много-много разных писателей, но по причине отсутствия средств мы где-то около 100 всего перевели. И я просто наблюдаю, как этот интерес растет и падает, а потом опять как-то поднимается. Но в англоязычных странах только три процента всех издаваемых книг - это переводы, причем со всех языков. Так что вы представляете, как мало там может быть...

Кочарова: И из этих трех переводов еще какая-то очень небольшая часть русской литературы.

Перова: За последние пять лет в Англии и в Америке вместе вышло 15 новых книг. Это, так сказать, и художественная литература и не художественная. За пять лет - 15 книг. Понимаете, это, конечно, очень мало.

Кочарова: Мало.

Перова: Хотя они считают, что очень много. При том, что там издается где-то около 150 тысяч наименований книг в год, то три процента - это тоже, в общем, какая-то существенная центра. Причем мне много раз объясняли: вы поймите, какая-то одна переводная книга, может быть, раз в год, а то и реже, попадает в бестселлеры. А остальная переводная литература печатается небольшими издательствами на гранты, считается некоммерческой, интересуется ею только их интеллигенция, и это какой-то особый мир. Так что вот такая ситуация.

Кочарова: Михаил, вы чувствуете интерес к себе за пределами России как к современному автору?

Елизаров: Я этим не занимаюсь всю жизнь, у меня первая книга вышла в 2001 году. С этого примерно момента я каким-то образом в контексте всей этой ситуации, и я могу сказать такое. Русская литература на Западе, мягко скажем, не особо нужна. То есть я бы не хотел говорить, что она не нужна вообще, интерес ничтожен.

Кочарова: А с чем это связано, как вы считаете?

Елизаров: Интерес к литературе подогреваем интересом к стране. Поскольку последние 20 лет Россия настолько предсказуема, она не удивляет.

Кочарова: Разве?

Елизаров: Она не удивляет, поскольку она транслирует себя как страну, балансирующую между третьим и четвертым миром. А интерес может представлять страна либо первого мира, либо уже четвертого, когда она превращается в какую-то экзотическую страну - веселую цыганско-мексиканскую страну, которая продуцирует каких-то вот совсем уж таких матрешек.

Кочарова: Условно говоря, да.

Елизаров: Такой некий смешной народец - русские, которые занимаются таким же смешным каким-то народным промыслом - литературой. И это может обрести иной интерес. По-прежнему на Западе, безусловно, котируется наша классика, это непререкаемо, там Достоевский, Толстой, они по-прежнему издаются, тот же Булгаков, постоянно появляются новые переводы. Современная литература по большому счету не нужна. Крошечные тиражи, крошечные гонорары. Это очень скромная ниша современной русской литературы в Западном мире. В английском вообще ее практически нет. Я говорю о Европе. Это в основном Германия переводит. Германия, Франция, Италия. Английский мир, в общем-то, закрыт. Единицы переведены на английский, единицы пользуются успехом.

_________________

Тогда тебе будет хорошо, когда сам будешь хорошим.

Изображение


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 02-05-2012, 14:09 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 27-01-2012, 17:51
Сообщения: 1644
В России много имен.

вырвется вперед не самый талантливый,а самый раскручиваемый,а это не одно и тоже
Ну,например,ты читала Легкую голову?
весьма достойная книга,написана хорошо,а кто о ней знает?
я знаю,бо слушала интервью с автором-меня заинтересовало.

книг,достойных прочтения, много,но посмотри сама-в анонсах-исключительно фентезийные любовные романы или боевая фантастика

Ну кому нужна Райс с её Плачем или та же Синельникова?Раскручены Фрай да Головачев:)

НО!!! есди слухи подтвердятся,Кортес окажется русским переводчиком-то вот тебе тот автор, которого читают в мире и восторгаются..и не русская загадочная душа-единственная достойная тема,бо загадочности в вас-ровно столько.сколько и в нас и в любом среднестатистическом европейце-американце.

заметь,я говорю лишь о загадочности.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 02-05-2012, 14:19 
Не в сети
Мисс Начитанность, Эрудиция, Наука и Неординарность
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 27-01-2012, 19:52
Сообщения: 1904
Откуда: г.Москва
Понравилось?: Да
Цитата:
Раскручены Фрай


согласна. Читала однажды ее книгу - философия мыльного пузыря, смысла никакого. Читала-читала, до 280 страницы дочитала, а так ничего и не поняла :( %) %)

Цитата:
фентезийные любовные романы


конечно, общество ведь деградирует, а о высоком не то что писать, - сейчас даже читать не модно. Живой пример - те же комментарии на известном сайте. Что сейчас больше всего комментят? Всякую ересь с самиздата и, действительно, фэнтези. :bad: :alko :no:

_________________

Тогда тебе будет хорошо, когда сам будешь хорошим.

Изображение


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 02-05-2012, 14:33 
Не в сети
Таблетка № 1
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 30-01-2012, 20:08
Сообщения: 1117
Откуда: Питер
Лет 10 назад,я зашел в книжный магазин и попросил продавца порекомендовать мне что-нибудь юмористическое почитать.Продавец порекомендовал Фрая.На мой вопрос "почему?",получил ответ:"так ведь все его сейчас читают".
Тогда я его не взял,цена,по сравнению с другими книгами, невыгодно отличалась в большую сторону.
Спустя лет 5,мне все-таки подсунули его почитать.Прочитал 200 страниц и выбросил. Ничего веселого я там не углядел,да и несколько моих знакомый,с которыми мы обмениваемся рекомендациями по книгам,тоже не разделяют восторгов по поводу этих книг.
Безусловно - все дело вкуса,но ведь кто-то Фрая (как впрочем и Пелевина)раскрутил до баснословных цен.
О подобной литературе я обычно говорю:"Читал и интереснее книжки" :)
Думаю,что пока не появится у нас новый Толстой,или Достоевский рваться на запад бессмысленно.

_________________
Этот стон у нас Песней зовется!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 02-05-2012, 14:37 
Не в сети
Мисс Начитанность, Эрудиция, Наука и Неординарность
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 27-01-2012, 19:52
Сообщения: 1904
Откуда: г.Москва
Понравилось?: Да
ну да, Фрай претендует на философское понимание ее твАрений. И книги, действительно, стоят немалых денег. А обычно (ну, может, это только у меня так, не знаю) разрекламированные, дорогие книги в красивых обложках - такая ересь, что хочеться выбросить на первых же страницах. А потом жаль потраченного времени и денег. И ведь друзьям тоже не передаришь - а то сразу догадаются о скрытом смысле этого подарка :D :D

_________________

Тогда тебе будет хорошо, когда сам будешь хорошим.

Изображение


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 02-05-2012, 14:44 
Не в сети
Таблетка № 1
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 30-01-2012, 20:08
Сообщения: 1117
Откуда: Питер
Собственно,самим авторам рваться за границу (если их печатают здесь) незачем,имхо.Может быть это их издатели,менеджеры,пытаются бабла заработать?

_________________
Этот стон у нас Песней зовется!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 02-05-2012, 14:50 
Не в сети
Мисс Начитанность, Эрудиция, Наука и Неординарность
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 27-01-2012, 19:52
Сообщения: 1904
Откуда: г.Москва
Понравилось?: Да
нууу...может, престижно просто? "Вот, меня не только русские, но и иностранцы читают,я крутой" :D
каждый хочет признания еще и среди иностранцев. А вот мое ИМХО - если человек действительно талант, пишет действительно сильные вещи, его читают и любят в России, то попасть в поле зрение иностранных рецензентов и обозревателей не составит труда :wink:

_________________

Тогда тебе будет хорошо, когда сам будешь хорошим.

Изображение


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 02-05-2012, 14:56 
Не в сети
Таблетка № 1
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 30-01-2012, 20:08
Сообщения: 1117
Откуда: Питер
Dastella писал(а):
нууу...может, престижно просто? "Вот, меня не только русские, но и иностранцы читают,я крутой" :D

Это уже тщеславие. ;)
Dastella писал(а):
А вот мое ИМХО - если человек действительно талант, пишет действительно сильные вещи, его читают и любят в России, то попасть в поле зрение иностранных рецензентов и обозревателей не составит труда

Например В.Ерофеев с его "Русская красавица".

_________________
Этот стон у нас Песней зовется!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 02-05-2012, 15:04 
Не в сети
Мисс Начитанность, Эрудиция, Наука и Неординарность
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 27-01-2012, 19:52
Сообщения: 1904
Откуда: г.Москва
Понравилось?: Да
Цитата:
Например В.Ерофеев с его "Русская красавица"

а я не читала, к сожалению.. :oops: :oops: :oops: интересно? :oops:

_________________

Тогда тебе будет хорошо, когда сам будешь хорошим.

Изображение


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 02-05-2012, 15:05 
Не в сети
Таблетка № 1
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 30-01-2012, 20:08
Сообщения: 1117
Откуда: Питер
Мне понравилось. ;)

_________________
Этот стон у нас Песней зовется!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 02-05-2012, 17:15 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 27-01-2012, 17:51
Сообщения: 1644
Елизаров,кстати,да,тоже нравится.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 03-05-2012, 14:23 
Не в сети
Таблетка № 1
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 30-01-2012, 20:08
Сообщения: 1117
Откуда: Питер
Изображение

По словам представителей Роспечати, Россия в качестве почетного гостя книжной ярмарки в Нью-Йорке запланировала «фантастическую» программу.
Заместитель руководителя Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Владимир Григорьев сообщил на недавней пресс-конференции некоторые подробности участия России в книжной ярмарке BookExpo America 2012. Напомним, что в этом году наша страна выступает в качестве почетного гостя ведущего американского книжного форума со специальной программой «ReadRussia!».

В ярмарке примут участие около 60 ведущих издательств России, около 25 известных российских авторов, а также русскоязычные писатели и поэты, живущие в США. Григорьев объявил о том, что Роспечать готовит «несколько взрывов» для BookExpo America. В частности, по его словам организаторами готовится «грандиозный российско-американский издательский проект», правда, подробностей этого проекта замминистра пока не раскрыл.

Замглавы Роспечати назвал готовящуюся программу российской стороны «фантастической». Среди российских авторов, которые примут в ней участие, — Дмитрий Быков, Эдвард Радзинский, Ольга Славникова, Владимир Маканин, Михаил Шишкин, Сергей Лукьяненко, Юз Алешковский, Алексей Цветков, Александр Генис и другие писатели. Также устроителями проекта запланирована выставка «История русской детской книги», посвященная традиции отечественной детской иллюстрации.

Кроме того, планируется и некая «увеселительная программа», в частности, торжественный прием в Нью-Йоркской публичной библиотеке и даже аренда крыши здания с видом на Гудзон, на которой можно будет в неформальной обстановке встретиться с авторами, издателями и журналистами.

Владимир Григорьев подчеркнул, что участие России в качестве почетного гостя на международных книжных ярмарках — результат усилий Роспечати по продвижению отечественной литературы на зарубежные книжные рынки. Напомним, что в прошлом году Россия была почетным гостем Лондонской книжной ярмарки. «Мы целенаправленно выходим на англосаксонский рынок, так как именно там у нас большие проблемы с продвижением авторов», — приводит слова Григорьева РИА Новости.

Книжная выставка-ярмарка BookExpo America 2012 (BEA) пройдет в Нью-Йорке с 4 по 7 июня. Директор BEA Стивен Розато (Steven Rosato) считает, что Россия может представить самый амбициозный иностранный проект на ярмарке за последние пять лет. Англоязычный интернет-сайт проекта «ReadRussia!» — readrussia2012.com.


ЗЫ: Мне вот интересно,чем они собираются "взрывать"?

_________________
Этот стон у нас Песней зовется!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 03-05-2012, 14:30 
Не в сети
Мисс Начитанность, Эрудиция, Наука и Неординарность
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 27-01-2012, 19:52
Сообщения: 1904
Откуда: г.Москва
Понравилось?: Да
Цитата:
ЗЫ: Мне вот интересно,чем они собираются "взрывать"?


может, российским Самиздатом вкупе с Максом Фраем? :D :D

_________________

Тогда тебе будет хорошо, когда сам будешь хорошим.

Изображение


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 03-05-2012, 14:31 
Не в сети
Таблетка № 1
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 30-01-2012, 20:08
Сообщения: 1117
Откуда: Питер
Dastella писал(а):
Цитата:
ЗЫ: Мне вот интересно,чем они собираются "взрывать"?


может, российским Самиздатом вкупе с Максом Фраем? :D :D

Им бы самим не подорваться на этом. :D

_________________
Этот стон у нас Песней зовется!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 17 ] 

Часовой пояс: UTC + 4 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by Forumenko © 2006–2014
Русская поддержка phpBB